Un premio que anhelaba

- 12/12/13
Categoría: Libros, Literatura, Rusia
Imprimir Imprimir


La Fundación Borís Yeltsin me ha concedido el Premio “La literatura rusa en España” en su cuarta edición, la correspondiente a este año 2013. Lo ha hecho por mi traducción de El pasado y las ideas, de Alexandr Herzen, aparecida en la editorial El Aleph Editores / del Taller de Mario Muchnik en abril pasado.

No es la primera ocasión en que la Fundación y los jurados de este premio me distinguen con su atención. Antes, en las ediciones primera y tercera, recibí sendas Menciones especiales por mis traducciones de Ronda nocturna, de Mijaíl Kuráyev, para Acantilado, y de El libro negro, de Vasili Grossman e Ilyá Ehrenburg, para Galaxia Gutenberg.

Esta vez el jurado ha querido concederme el Premio y cuatro Menciones especiales a cinco colegas –María García Barris, Marta Rebón, Jorge Saura, Bibicharifa Jakimzianova y Fernando Otero Macías– a quienes doy mi enhorabuena y agradezco me honren con su compañía y la de los magníficos libros que han traducido a lo largo de los años.

El propósito del Premio “La literatura rusa en España” es agradecer la promoción de esa literatura en este país y, por natural extensión, en todo el ámbito de la lengua española. Ya es sobrado premio hacerlo y multiplicar los lectores de literatura rusa en todos los rincones de la lengua. Cuando, encima, se me distingue por ello, el honor es mayúsculo y el aliciente para continuar trabajando como hasta ahora, mayor.

© www.eltonodelavoz.com

23 Comentarios en “Un premio que anhelaba”

  1. 1 F. Hebra dijo a las 10:53 pm el 12/12/2013:

    ¡Bravo por ti!

  2. 2 veronica cervera dijo a las 11:36 pm el 12/12/2013:

    Muchas felicidades.

  3. 3 Michael H. dijo a las 11:46 pm el 12/12/2013:

    Mis felicitaciones. Y que sigan llegando nuevas buenas cosas.

  4. 4 Nombre dijo a las 11:48 pm el 12/12/2013:

    Enhorabuena jorge!

  5. 5 Jorge Salcedo dijo a las 12:32 am el 13/12/2013:

    Felicidades, Jorge!

  6. 6 Ailyn dijo a las 2:26 am el 13/12/2013:

    Estamos felices con este tan merecido premio, muchos abrazos desde NY.

  7. 7 Nombre dijo a las 4:17 am el 13/12/2013:

    Empingao!

  8. 8 'Barbarito, el lector cubano' dijo a las 10:17 am el 13/12/2013:

    Felicidades Jorge.
    ENHORABUENA.
    ¡¡Por muchos años, por muchos libros!!

  9. 9 Roly dijo a las 10:51 am el 13/12/2013:

    ENHORABUENA!

  10. 10 anticomunista dijo a las 1:22 pm el 13/12/2013:

    Baaaaaaaaaahhhhhhhhhh! de esa gentusa nada tiene valor, BRRRRRK!!!
    QUE DIOS ME LIBRE!

  11. 11 JL Sardiñas dijo a las 1:33 pm el 13/12/2013:

    Muchas felicidades… y que se repita 😀

  12. 12 laz dijo a las 7:34 pm el 13/12/2013:

    pues felicidades bolas: Поздравляю

  13. 13 Dr. Pérez Díaz dijo a las 1:48 am el 14/12/2013:

    Mi enhorabuena. Buen estímulo para pasar esta época navideña, de entornos tan iluminados y a veces de melancolía en el alma. Un gran aliciente espiritual recibir un premio que reconoce el valor de lo que uno hace, y mejor si viene acompañado de un empujoncito de 5000 euritos para tirar la casa por la ventana, con arbolito y todo.
    ¡Felicidades compatriota!

  14. 14 Humberta Herrera dijo a las 1:53 am el 14/12/2013:

    Jorge: MUCHAS FELICIDADES. Has trabando durismo para merecer este reconocimiento.

  15. 15 magdalena dijo a las 7:05 pm el 14/12/2013:

    Muchas felicidades Jorgito. Te lo mereces. Te queremos mucho. Te deseamos muchos éxitos futuros, besos

  16. 16 Miguel Iturralde dijo a las 5:29 am el 15/12/2013:

    ¡Felicidades y éxito!

  17. 17 Mina dijo a las 5:38 pm el 16/12/2013:

    Muchísimas felicidades Ferrer!

  18. 18 Jorge Ferrer dijo a las 12:38 am el 17/12/2013:

    Muchas gracias a todos por las felicitaciones

  19. 19 ZoePé dijo a las 11:38 pm el 19/12/2013:

    Felicidades, Jorge.

  20. 20 Teresita Dovalpage dijo a las 7:30 pm el 31/12/2013:

    ¡Felicidades, Jorge!! Muy merecido premio. Y me encanta tu blog.

  21. 21 El Tono de la Voz » Blog Archive » (Fotos + Video): Dando las debidas gracias por el Premio ‘La literatura rusa en España’ dijo a las 10:41 pm el 28/01/2014:

    […] Me referí aquí antes a la emoción que me produce recibirlo y allá remito. […]

  22. 22 Pablo dijo a las 9:25 pm el 26/08/2017:

    Quería saber si se ha publicado tu traducción de Vasili Rózanov (Acantilado). Gracias.

  23. 23 Jorge Ferrer dijo a las 9:32 pm el 04/09/2017:

    Pablo, la traducción de El apocalipsis de nuestro tiempo estará en librerías a partir de la próxima semana. Daré aviso aquí en cuanto aparezca. Gracias por el interés


Deje un Comentario