Un premio que anhelaba
Jorge Ferrer - 12/12/13Categoría: Libros, Literatura, Rusia

La Fundación Borís Yeltsin me ha concedido el Premio “La literatura rusa en España” en su cuarta edición, la correspondiente a este año 2013. Lo ha hecho por mi traducción de El pasado y las ideas, de Alexandr Herzen, aparecida en la editorial El Aleph Editores / del Taller de Mario Muchnik en abril pasado.
No es la primera ocasión en que la Fundación y los jurados de este premio me distinguen con su atención. Antes, en las ediciones primera y tercera, recibí sendas Menciones especiales por mis traducciones de Ronda nocturna, de Mijaíl Kuráyev, para Acantilado, y de El libro negro, de Vasili Grossman e Ilyá Ehrenburg, para Galaxia Gutenberg.
Esta vez el jurado ha querido concederme el Premio y cuatro Menciones especiales a cinco colegas –María García Barris, Marta Rebón, Jorge Saura, Bibicharifa Jakimzianova y Fernando Otero Macías– a quienes doy mi enhorabuena y agradezco me honren con su compañía y la de los magníficos libros que han traducido a lo largo de los años.
El propósito del Premio “La literatura rusa en España” es agradecer la promoción de esa literatura en este país y, por natural extensión, en todo el ámbito de la lengua española. Ya es sobrado premio hacerlo y multiplicar los lectores de literatura rusa en todos los rincones de la lengua. Cuando, encima, se me distingue por ello, el honor es mayúsculo y el aliciente para continuar trabajando como hasta ahora, mayor.
¡Bravo por ti!
Muchas felicidades.
Mis felicitaciones. Y que sigan llegando nuevas buenas cosas.
Enhorabuena jorge!
Felicidades, Jorge!
Estamos felices con este tan merecido premio, muchos abrazos desde NY.
Empingao!
Felicidades Jorge.
ENHORABUENA.
¡¡Por muchos años, por muchos libros!!
ENHORABUENA!
Baaaaaaaaaahhhhhhhhhh! de esa gentusa nada tiene valor, BRRRRRK!!!
QUE DIOS ME LIBRE!
Muchas felicidades… y que se repita 😀
pues felicidades bolas: Поздравляю
Mi enhorabuena. Buen estímulo para pasar esta época navideña, de entornos tan iluminados y a veces de melancolía en el alma. Un gran aliciente espiritual recibir un premio que reconoce el valor de lo que uno hace, y mejor si viene acompañado de un empujoncito de 5000 euritos para tirar la casa por la ventana, con arbolito y todo.
¡Felicidades compatriota!
Jorge: MUCHAS FELICIDADES. Has trabando durismo para merecer este reconocimiento.
Muchas felicidades Jorgito. Te lo mereces. Te queremos mucho. Te deseamos muchos éxitos futuros, besos
¡Felicidades y éxito!
Muchísimas felicidades Ferrer!
Muchas gracias a todos por las felicitaciones
Felicidades, Jorge.
¡Felicidades, Jorge!! Muy merecido premio. Y me encanta tu blog.
[…] Me referí aquí antes a la emoción que me produce recibirlo y allá remito. […]
Quería saber si se ha publicado tu traducción de Vasili Rózanov (Acantilado). Gracias.
Pablo, la traducción de El apocalipsis de nuestro tiempo estará en librerías a partir de la próxima semana. Daré aviso aquí en cuanto aparezca. Gracias por el interés